what is globalization testing
Was ist Globalisierungstest? Leitfaden zu seinen Typen, Checkliste und Testansatz
Mit Globalisierungstests soll sichergestellt werden, dass das Produkt trotz unterschiedlicher Kulturen / Regionen sowohl hinsichtlich seiner Funktionen als auch hinsichtlich der Darstellung von Daten stabil ist.
Mit der sich schnell entwickelnden Interaktion zwischen Menschen, Kulturen und Ländern durch das Wachstum des internationalen Handels hat die Nachfrage nach globalisierten Softwareprodukten auf dem Markt enorm zugenommen. Und an diesem Punkt kommen Globalisierungstests ins Spiel.
Im weiteren Verlauf dieses Lernprogramms erfahren Sie mehr über die Grundlagen globalisierter Software und Globalisierungstests sowie über deren Bedarf, Wichtigkeit, Vorteile und Typen und erfahren, wie diese Tests durchgeführt werden sollten.
Was du lernen wirst:
- Was ist eine globalisierte Software?
- Was ist Globalisierungstest?
- Brauchen
- Arten von Globalisierungstests
- Globalisierungstestansatz
- Was muss getestet werden?
- Checkliste für Globalisierungstests
- Fazit
- Literatur-Empfehlungen
Was ist eine globalisierte Software?
Bevor Sie sich mit dem Konzept des Globalisierungstests befassen, ist es zu wichtig zu verstehen, was eigentlich eine globalisierte Software ist.
Eine globalisierte Software wird unabhängig von ihrem topografischen, kulturellen und nationalen Umfeld ausgeführt. Ich bin sicher, dass die meisten von uns viele solcher Apps und Software in Ihrem täglichen Leben gesehen und verwendet haben müssen.
Eine der besten Beispiel das würde hier passen ist Facebook . Diese App verfügt über eine Spracheinstellungsfunktion, über die sie von mehreren regionalen und nationalen Sprachen verwendet werden kann.
Zum Beispiel, Wenn Sie in Indien sind, haben Sie die Möglichkeit, Facebook auf Englisch, Hindi, Marathi, Bangla, Punjabi, Gujarati oder in der Sprache zu verwenden, in der Sie sich wohl fühlen.
Eine Person aus Südafrika kann Facebook in Afrikaans verwenden, eine Person aus Frankreich kann es in Français verwenden und so weiter. Abhängig von Ihrem Land und Ihrer Region auf der ganzen Welt können Sie die Sprache Ihrer Wahl auswählen und die App entsprechend verwenden.
Die Funktionen der App bleiben jedoch gleich. Nur die Sprache, in der die Dinge dem Benutzer angezeigt werden, ändert sich. Hier kommen auch einige andere Dinge ins Spiel, wie Datum und Uhrzeit, Währung, abhängig von Ihrer Zeitzone und Ihrem Land.
Wir werden dies alles im Detail besprechen, während wir uns mit diesem Tutorial befassen.
Was ist Globalisierungstest?
Dies ist eine Technik, die überprüft, ob eine Anwendung alle Spracheingabetexte bestätigt und weltweit verwendet werden kann oder nicht.
Das einzige Ziel von Globalisierungstests besteht darin, die potenziellen Probleme aufzudecken, die die Globalisierung der App in einem Anwendungsdesign behindern könnten.
Brauchen
Im heutigen Szenario ist die Welt ein globales Dorf geworden. Sie sind am Wettbewerbsvorteil, wenn Ihr Softwareprodukt für verschiedene Länder, Regionen oder Märkte auf der ganzen Welt verfügbar ist.
Um dies zu erreichen, ist es äußerst wichtig zu prüfen, ob ein Softwareprodukt Globalisierungstests unterzogen wird, mit denen sichergestellt werden kann, dass das Produkt in jeder der Kulturen, für die es bestimmt ist, einwandfrei funktioniert.
Zum Beispiel, In Indien sind die Postleitzahlen 6 Ziffern (keine Alphabete). Wenn Sie also Ihr Land als Indien ausgewählt haben, sollte es bei der Eingabe des PIN-Codes Ihrer Region nur den 6-stelligen Code akzeptieren. Wenn Ihr Land Kanada ist, enthalten die Postleitzahlen 6 alphanumerische Zeichen.
Testen von Cross Site Scripting
In diesem Fall sollte Ihre Bewerbung die Postleitzahl gemäß dem kanadischen Postleitzahlformat akzeptieren. Daher ist es sehr wichtig sicherzustellen, dass die Postleitzahlfunktionalität je nach Gebietsschema einwandfrei funktioniert. In ähnlicher Weise können viele solcher Probleme auftreten, während der Ort und die Sprache variiert werden.
Es besteht daher die Notwendigkeit von Globalisierungstests, bei denen die Identifizierung und Behebung der Probleme aufgrund des Wechsels der Sprache und der geografischen Region auftreten kann. Sie können damit auch sicherstellen, dass Ihre Anwendung keine feste Codierung enthält.
Arten von Globalisierungstests
Diese Prüfung kann in zwei Teile unterteilt werden. Der erste der Internationalisierungstests (auch bekannt als 118N-Tests) und der zweite ist der Lokalisierungstests (auch bekannt als L10N-Tests) .
Lassen Sie uns mehr über jeden dieser Testtypen im Detail verstehen.
# 1) Internationalisierungstests
Internationalisierung ist der Prozess, bei dem der Code der Software so angepasst wird, dass er völlig unabhängig von kultur- und regionenspezifischen Informationen ist.
Zum Beispiel, Eine der Aufgaben beim Testen der Internationalisierung besteht darin, die Logik für alle Formatierungsfunktionen (Formatierung von Datum und Uhrzeit, Formatierung von Zahlen und Währungen usw.) zu ändern. Die fest codierten Werte werden herausgezogen und in den externen Dateien (als Ressourcenpakete bezeichnet) gespeichert, die zur Laufzeit geladen werden.
Auch bekannt als 118N Testen Internationalization Testing prüft, ob die App in verschiedenen globalen Regionen und Kulturen einheitlich funktioniert.
Das Hauptziel der Internationalisierungstests besteht darin, zu überprüfen, ob der Code den gesamten internationalen Support bewältigen kann, ohne dass die Funktionalität beeinträchtigt wird, was zu Datenverlust oder Datenintegritätsproblemen führen kann.
118N Tests konzentrieren sich hauptsächlich auf:
- Sprachkompatibilitätstests: Dazu muss überprüft werden, ob sich das Produkt in einer bestimmten Sprachumgebung korrekt verhält.
- Funktionstests: Dies beinhaltet das Ausführen von Regressionstests für Funktionen in verschiedenen Sprachumgebungen und das Eingeben von Zeichenfolgen in der Muttersprache. Dazu gehört das Testen, ob die kulturspezifischen Informationen wie Währung, Datum und Uhrzeit korrekt angezeigt werden oder nicht.
- UI-Validierung: Dadurch wird versucht, visuelle Probleme wie Grafikprobleme, Textüberlappungen, Textkürzungen usw. zu identifizieren.
- Interoperabilitätstests: Dies beinhaltet das Testen der Software über gezielte plattformübergreifende, Betriebssysteme, App-Versionen usw.
- Usability-Tests: Es testet die Benutzerfreundlichkeit der App.
- Installationstests: Dazu muss versucht werden, die App in verschiedenen Muttersprachen zu installieren und zu überprüfen, ob alle Installationsmeldungen in den Spracheinstellungen korrekt angezeigt werden.
Klicken Hier für ein sehr informatives Beispiel Internationalisierungstestfälle von Microsoft.
grundlegende Fragen zu C ++ - Interviews
# 2) Lokalisierungstests
Bei der Lokalisierung wird ein Softwareprodukt entsprechend dem zu unterstützenden Gebietsschema (Sprache, Gebiet, Codepage usw.) geändert.
Dies beinhaltet die Übersetzung der Software und deren Präsentation für den Endbenutzer. Bei der Übersetzung des Programms werden Symbole, Grafiken, Benutzerhandbücher, Hilfedateien, Dokumentationen und andere kulturelle Spezifikationen berücksichtigt.
Auch bekannt als L10n-Test , Lokalisierungstests sind Sprachüberprüfungstests, mit denen die Qualität eines Produkts für eine bestimmte Kultur oder Ländereinstellung sichergestellt wird. Es konzentriert sich hauptsächlich auf die Benutzeroberfläche und den Inhalt.
Diese Tests werden normalerweise von jemandem durchgeführt, der diese bestimmte Sprache versteht.
Inzwischen müssen Sie den Unterschied zwischen Internationalisierungstests und Lokalisierungstests verstanden haben.
Kurz gesagt, mit Internationalisierungstests soll sichergestellt werden, dass das Softwareprodukt an verschiedene Sprachen und geografische Regionen angepasst werden kann, ohne dass Änderungen daran vorgenommen werden.
Andererseits zielen Lokalisierungstests darauf ab, sicherzustellen, dass das internationalisierte Produkt an eine bestimmte Sprache oder Region angepasst wird, indem einige länderspezifische Komponenten und Texte hinzugefügt werden.
STH hat außerdem einen detaillierten und nützlichen Artikel zu Internationalisierungs- und Lokalisierungstests veröffentlicht.
Klicken Sie auf den folgenden Link, um ihn anzusehen:
Empfohlene Lektüre => Der einfache Leitfaden für Lokalisierungs- und Internationalisierungstests
Globalisierungstestansatz
Wir müssen die Globalisierungstestbereiche in der Teststrategie und der Planungsphase des Softwaretestlebenszyklus identifizieren. Erstellen Sie dann die Testfälle und Testdaten für die Globalisierungstestanforderung und richten Sie einen gemeinsamen Server mit mehreren Gebietsschemas (Clients) ein, um eine ordnungsgemäße Testumgebung einzurichten.
Der Globalisierungstest (i18n plus l10n-Test) sollte am ersten Tag gestartet werden, d. H. Am Tag, an dem der reguläre Test der Basisversion (Englisch) des Produkts gestartet wird.
Kritische Globalisierungsfehler sollten von Anfang an identifiziert und behoben werden. Sie sollten planen, diese Fehler seit Beginn des Tests zu beheben und zu testen.
Durch diesen Ansatz erhalten Sie ein fehlerfreies, globalisiertes Produkt, das gleichzeitig für mehrere Märkte freigegeben werden kann.
Sie können sich auch die sehr nützlichen Globalisierungstests ansehen Ansatz von Microsoft bereitgestellt .
Was muss getestet werden?
Bei diesen Tests gibt es viel zu tun. Die wichtigsten Aspekte sind jedoch:
# 1) Sprachvokabular
Ein globalisiertes Produkt unterstützt viele Sprachen. Je mehr Sprachen unterstützt werden, desto mehr Tests müssen durchgeführt werden.
Sie können Sprachübersetzer verwenden und nacheinander überprüfen, ob die Anwendung für jede Sprache das richtige Vokabular verwendet. Sie müssen nicht Wort für Wort gründlich testen. Es wird jedoch empfohlen, die Anwendung schnell und klar zu betrachten, indem Sie sie in eine andere Sprache umschalten.
Programm zum Aufnehmen von Screenshots auf dem Computer
# 2) Benutzeroberfläche
Wie Sie wissen, hat jedes Sprachskript einen anderen Schreibstil (nur wenige werden von links nach rechts und wenige von rechts nach links geschrieben), und der für die Wörter erforderliche Platz kann von Sprache zu Sprache unterschiedlich sein.
Daher muss das Layout der Benutzeroberfläche in jeder Sprache getestet werden, um sicherzustellen, dass die Benutzeroberfläche sauber ist und keine Probleme wie Textüberlappung, Textfehlausrichtung, Navigationsprobleme usw. auftreten.
# 3) Datums- und Uhrzeitnotation
Die Anzeigeformate für Datum und Uhrzeit variieren von Region zu Region.
Zum Beispiel Das in den USA am häufigsten verwendete Datumsformat ist MM / TT / JJJJ. Im Gegensatz dazu ist das in Europa am häufigsten verwendete Datumsformat TT / MM / JJJJ. Auf der anderen Seite akzeptiert Kanada sowohl TT / MM / JJJJ als auch MM / TT / JJJJ.
In ähnlicher Weise verwenden nur wenige Länder die 24-Stunden-Notation, während andere die 12-Stunden-Notation verwenden. Daher ist es wichtig sicherzustellen, dass Datum und Uhrzeit im entsprechenden Format angezeigt werden, wenn Sie zu verschiedenen Regionen / Ländern wechseln.
# 4) Datums- / Zeitkorrektheit
Es ist nicht nur das Format, sondern auch das tatsächliche Datum und die Uhrzeit variieren je nach Zeitzone von Region zu Region.
Zum Beispiel, Samstag, 11:53 Uhr, indische Standardzeit (IST) ist Samstag, 23 Uhr in der Ostzeit (ET). Daher muss geprüft werden, ob in der Anwendung beim Wechsel in verschiedene Länder das richtige Datum und die richtige Uhrzeit angezeigt werden
# 5) Umgang mit Währungsformat und Umrechnungskursen
Wenn Ihre Anwendung E-Commerce enthält, ist das Testen der Währung von entscheidender Bedeutung. Die Zahlenformate für Währungen variieren von Land zu Land. Sie sollten sich also um die Formatierung kümmern. Ein weiterer wichtiger Punkt ist die Anzeige des korrekten Währungssymbols zusammen mit den Einheiten.
Zum Beispiel, Wenn der Preis eines Artikels 100 Rupien beträgt, in der App jedoch nur '100' angegeben wird, kann dies den Kunden verwirren, da er 100 Rupien oder 100 Dollar beträgt. So, '? 100 ’ist klarer. Der nächste wichtige Test sollte darin bestehen, sicherzustellen, dass die Umrechnungskurse berücksichtigt werden.
Zum Beispiel, Wenn Ihre App die Option hat, die Währung auszuwählen, wechseln Sie beim Wechsel von INR zu USD. 100 “sollte als„ USD 1,56 “angezeigt werden (abhängig vom jeweiligen Wechselkurs). Es wird auch empfohlen, dem Benutzer den Wechselkurs anzuzeigen, um ihn benutzerfreundlicher und hilfreicher zu machen.
# 6) Telefonnummer, Adresse und Postleitzahl
Die Reihenfolge, in der die Adresse angezeigt wird, variiert von Sprache zu Sprache.
Zum Beispiel auf Japanisch ist die Adressreihenfolge eine Postleitzahl, ein Bundesland, eine Stadt und während auf Englisch die Adressreihenfolge Name, Stadt, Bundesland und Postleitzahl usw. ist
Sie müssen also überprüfen, ob die Anzeige der Adressreihenfolge ordnungsgemäß funktioniert, wenn Sie zwischen verschiedenen Sprachen wechseln, die von Ihrer App unterstützt werden. In ähnlicher Weise variieren auch die Länge und das Format der Telefonnummer von Land zu Land. In diesen Tagen haben wir auch eine E.164 Empfehlung die Zahlen nach einer allgemeinen internationalen Notation zu formatieren.
Checkliste für Globalisierungstests
Nachstehend finden Sie die Checkliste dieser Tests:
- Stellen Sie sicher, dass die erforderlichen Installationen zum Einrichten der Testumgebung durchgeführt werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Datenbank Unicode-kompatibel ist.
- Überprüfen Sie, ob der Code keine fest codierten Zeichenfolgen enthält.
- Stellen Sie sicher, ob das erforderliche Gebietsschema auf dem Clientcomputer installiert ist oder nicht.
- Überprüfen Sie die Ressourcenpakete auf alle erforderlichen Spracheigenschaftendateien, die darin verfügbar sind.
- Überprüfen Sie, ob die Benutzeroberfläche der Anwendung in der Muttersprache des Gebietsschemas des Clients angezeigt wird.
- Überprüfen Sie, ob die Standardanzeigesprache Englisch ist, wenn kein bestimmtes Gebietsschema ausgewählt ist oder wenn die Spracheigenschaftendatei nicht im Ressourcenpaket verfügbar ist.
- Überprüfen Sie, ob die Anwendung weitreichende Daten verarbeiten kann, einschließlich muttersprachlicher Zeichensätze, ASCII-Zeichen, Sonderzeichen usw.
- Überprüfen Sie, ob die Reihenfolge der Daten auf der Benutzeroberfläche gemäß dem Gebietsschema des Clients in Ordnung ist.
- Überprüfen Sie, ob die Filter- und Suchfunktion gemäß dem Gebietsschema des Clients ordnungsgemäß funktioniert.
- Überprüfen Sie, ob das richtige Datums- und Uhrzeitformat in der gesamten Anwendung angezeigt wird.
- Überprüfen Sie, ob die Währungen im richtigen Format angezeigt werden.
- Überprüfen Sie, ob die Telefonnummern und PIN-Codes im richtigen Format angezeigt werden.
- Überprüfen Sie anhand der Richtung des Sprachskripts, ob der Cursor auf der richtigen Seite der Eingabefelder ausgerichtet ist.
- Überprüfen Sie, ob alle angegebenen Kundenanforderungen getestet werden.
- Überprüfen Sie, ob alle Ein- / Ausgänge für jede Funktion getestet wurden.
- Überprüfen Sie, ob alle Funktionen, die auf den Eingaben in der Muttersprache basieren, getestet werden.
- Überprüfen Sie, ob alle Datenbankanforderungen getestet werden.
- Überprüfen Sie, ob alle angegebenen Benutzeroberflächen getestet werden.
- Stellen Sie sicher, dass sich auf den Bildschirmen keine Zeichen überlappen.
- Stellen Sie sicher, dass auf den Bildschirmen keine Junk-Zeichen angezeigt werden.
- Stellen Sie sicher, dass die Grafiken in der Benutzeroberfläche korrekt angezeigt werden.
- Überprüfen Sie, ob die Benutzerhandbücher / Hilfedateien in der Muttersprache gemäß dem Gebietsschema des Clients angezeigt werden
Fazit
Globalisierungstests müssen durchgeführt werden, um ein qualitativ hochwertiges globalisiertes Produkt zu liefern.
Ihr Produkt sollte für die allgemeine Benutzerbasis akzeptabel sein, die zu verschiedenen geografischen Regionen und zu denen gehören kann, die verschiedene Sprachen sprechen. Um die weltweite Akzeptanz Ihres Softwareprodukts zu erreichen, ist es unerlässlich, die Verwendbarkeit für jedes Gebietsschema zu überprüfen, für das es bestimmt ist.
Der beste Teil dieser Tests besteht darin, dass Sie bei der Überprüfung der Weltreife auch die allgemeinen Kernfunktionen des Produkts überprüfen. Globalisierungstests sparen jedoch Zeit und Mühe für Softwaretests.
Kennen Sie weitere informative Fakten zu Globalisierungstests? Wir würden uns freuen, von Ihnen zu hören !!
Literatur-Empfehlungen
- Alpha-Tests und Beta-Tests (eine vollständige Anleitung)
- Vollständige Anleitung zum Erstellen von Verifikationstests (BVT-Tests)
- Funktionstests gegen nichtfunktionale Tests
- Beste Software-Test-Tools 2021 [QA Test Automation Tools]
- Arten von Softwaretests: Verschiedene Testtypen mit Details
- Tutorial zum Testen von ETL-Data Warehouse-Tests (Eine vollständige Anleitung)
- Testhandbuch für die Sicherheit von Webanwendungen
- Beste QA Software Testing Services von SoftwareTestingHelp